catherine full body is subtle refinement cult classic
Сега в повече HD!
въпроси за интервю за него
Съобщението за Катрин: Цяло тяло преди две години ме изненада. Макар че си спомням, че се наслаждавах много на оригиналната версия - освен за скока на акула от край, - ми беше любопитно защо идва подобрено преиздаване вместо обикновен порт или продължение. Фенове харесват Катрин и играта е разработила конкурентна сцена около блока си, движещ се геймплей, но защо Atlus ощипва оригинала, вместо да развива продължение на историята? Вероятно никога няма да получа отговор за това, но има някои по-належащи неща, които ме вълнуват Катрин ,
Докато феновете са страстни за играта, нейната кошмарна настройка и героите в нея, работата с конкретен герой често е критикувана като най-слабия аспект на оригинала. Сервитьорката на бар 'Бездомни овце', редовното преследване на главния герой Винсент по време на историята, е транс-жена на име Ерика. Този детайл прелетя над главата ми от първия път, когато го изиграх, но имаше някакви шеги за нейна сметка с пунктори, които възлизаха на „Тя е пич“! Кредитите на играта също я посочиха като Ерик, като предпочетоха да я кръстят, вместо да използва името, по което всички я познавахме.
Оттогава съм отраснал и разбрах колко лошо е написана Ерика, въпреки че тя беше мощна фигура. Просто я запомних като жена, точно както би искала Ерика. Излишно е да казвам, че феновете умират, за да знаят какво се случва Цялото тяло и Ерика, особено след като играчите на японското издание разпространяват извън-контекстна информация относно нейната роля.
Въпреки че не успях да получа подробности как диалогът й се настройва или променя за това ново пристанище, ми казаха, че екипът за локализация за Цялото тяло е напълно наясно как феновете са реагирали на течове за новите елементи и окончания на играта. Джонатан Стебел, мениджър за комуникации на Sega и Atlus, ме увери, че нито едно съдържание от японската версия не се променя. След като играчите успеят да преживеят цялата история, те ще могат да видят контекста за определени сцени и работата, която е направена за подобряване на оригиналната история.
Това може да не е най-добрият отговор, но изглежда е мантрата на това преиздаване. Вместо да отчуждавате потенциалните фенове чрез удвояване на бруталната трудност на оригинала, Цялото тяло има някои нови функции за достъпност за тези, които просто искат да преживеят историята. Както в „Лесните“, така и в „Безопасните“ затруднения, функцията за автоматично игра ще позволи на играчите да прескачат сегментите на кошмарния блок, които Винсент изпитва през нощта. Работи почти идентично с това, което Nintendo правеше със „Супер гида“ в своите игри.
Заедно с това към порциите между кошмарите е добавен списък с техники. От подиума, където запазвате играта си, можете да изтеглите списък и кратко обяснение на всеки ход, който сте придобили през адското си пътуване, и да видите кратка демонстрация на тяхната игра. Катрин е нелепо сложна игра за нещо, което може да бъде обобщено като „блокиране на пъзели“, така че е хубаво да има списък, към който да се обърнете, ако сте забравили минали елементи.
въпроси и отговори за интервю за разработчици в мрежата
Това са фини уточнения на формула, която все още е уникална. Не мога да се сетя за друга игра, която да изглежда, играе или да звучи като Катрин , така че изглежда Atlus приема това преиздание като шанс да направи най-добрата проклета версия, която е възможно. За тази цел всички нови сегменти и сегменти бяха представени с Лице 5 двигател, който естествено поддържа по-високи разделителни способности и по-добро осветление. Графичното представяне не получи драматичен преглед, но изглежда по-гладко с някои наистина дълбоки, наситени цветове. Не можах да получа потвърждение, ако цялата игра е преместена в този двигател, но няма да забележите никакви преходи между старо и ново съдържание.
Това се отразява дори в гласовата актьорска игра, от която успях да чуя английската VO опция. Мога да потвърдя, че всички от първоначалния актьорски състав са се завърнали. За тези, които не знаят, Troy Baker оглави английското VO на играта и той се зарадва, че има шанса да го посети отново Катрин , Може би ще си мислите, че той никога не си тръгва, тъй като новият му диалог проличава безпроблемно в стари кътчета и звучи перфектно за това, което е записал преди почти десетилетие. Добавени са дори и flashback последователности, където героите са много по-млади, но всичко това звучи естествено. Това важи и за Юри Лоуентал, който изрази младия Тоби в оригинал. Въпреки че е по-възрастен, Тоби звучи точно така и помага да се съчетаят тези нови елементи на историята в съществуващия сценарий без проблем.
Що се отнася до това как се чувства играта, това е основно същото нещо, което беше на PS3 и 360. Блоковете имат различни елементи към тях, които трябва да бъдат отчетени в горещината на момента. Издърпвате нещата, блещукате през первази, хващате злато и избягвате ужасяващи прояви на прелюбодейната ви вина. Това не означава, че новите елементи няма да бъдат въведени постепенно в играта, но ветераните няма да се разминават с преработена схема за контрол или нещо друго.
Това също е успокояващо. Въпреки че не оставих демонстрацията си, сякаш абсолютно трябваше да играя това (оригиналът) Катрин все още е достатъчно добър опит сам по себе си), die hards трябва да бъде напълно удовлетворен от всичко, което Цялото тяло донася на масата. Журито все още не е дали Ерика е подобрена или не е обработена правилно, но това се оказва много повече от обикновено усилие за възстановяване.