igrata za praznuvane na mazni muskuli cho aniki bakuretsu rantou hen polucava prevod ot fenove
Хубав мускул, големи братко.

Е, намажете ме с масло и ме пратете надолу по хълма. А Чо Аники най-накрая получи фен превод. Това е за Super Famicom Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen , на който екипът от мускулни фанатици е превел Chō Aniki: Buff Battle Ballad .
Ако все още не сте наясно, Чо Аники поредицата е колекция от прекрасен ход (скапани игри). Всяка игра е абсурдно празнуване на абсурдната бодибилдинг физика и обикновено е изпълнена със странна хомоеротика. Първата игра беше пусната на PC-Engine Super CD-ROM² система през 1992 г. Типичен Чо Аники е стрелба с хоризонтално превъртане, но сериалът отдавна се занимава с други жанрове. Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen е бойна игра Super Famicom от 1995 г.

Серията не е строго изключително за Япония . Чо Аники Зеро беше освободен тук на PSP . Междувременно версията за PlayStation на Chō Aniki: Kyuukyoku Muteki Ginga Saikyou Otoko беше пренесен към PS3 и PSP чрез гамата PSOne Classic, но те бяха предоставени такива, каквито са. Тоест не са преведени. Те обаче не бяха особено трудни за разгадаване за англофоните.
За този въпрос, Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen не беше невъзможно да се играе за тези, които не знаят японски. Въпреки това е хубаво да го видим най-накрая да получи пълен превод, дори и да не е официален. Имайки предвид колко прословута е цялата поредица, за мен е много изненадващо, че това е първият път, когато поредицата вижда превод от фенове. И все пак, това твърдение беше направено на страницата на мода, така че го проверих фактите и открих, че е вярно. Странно.
The Chō Aniki: Buff Battle Ballad идва при нас от модерите Pennywise, Ryusui и FlashPV. Пластирът може да бъде намерен точно тук .